Los Estudios Descriptivos de Traduccion y mas alla. Metodologia de la investigacion en Estudios de Traduccion

Los Estudios Descriptivos de Traduccion y mas alla. Metodologia de la investigacion en Estudios de Traduccion

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437621746
Año de edición:
Materia
LIBRO DE TEXTO
ISBN:
978-84-376-2174-6
Páginas:
376
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
135
Alto:
210
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
LINGUISTICA

Descuento:

-5%

Antes:

33,95 €

Despues:

32,25 €
IVA incluido
Avisar disponibilidad

En 1972 J. S. Holmes dibujaba el " mapa " de una disciplina que denominó Estudios de Traducción. El " mapa " de Holmes organiza la disciplina en tres ramas: la teórica, que explica y predice los fenómenos de traducción, la descriptiva, que recoge y sistematiza los fenómenos empíricos objeto de estudio, además de observar y analizar las regularidades del comportamiento traductor, y la aplicada, que se ocupa de la elaboración de materiales y herramientas que faciliten la labor de traducir o las actividades relacionadas con ellas. En este " mapa " el papel de la rama  descriptiva es vital, ya que sobre ella descansan tanto la posibilidad de formular una teoría originada en la práctica de la traducción como las aplicaciones que de ella se deriven. En torno a los Estudios Descriptivos de Traducción (EDT) se articulan la teoría y las aplicaciones, cuya propia existencia depende de ellos.  Al hablar de los EDT nos referimos con frecuencia a hechos empíricos,  constatables, a la realidad que existe frente a la especulación. Los EDT son el puente entre la teoría y la práctica, el punto de partida necesario hacia los estudios aplicados, y constituyen un camino de ida  y vuelta entre la práctica real y la que los traductores producirán en el futuro. Son sin duda una potente metodología que ha permitido secuenciar los distintos pasos de la investigación básica en Estudios de Traducción, todo un " protocolo " de actuación investigadora.Presentación de la traducción; Introducción a la edición  española; Introducción: En defensa de los Estudios Descriptivos de Traducción. Primera parte. La posición central de los Estudios Descriptivos y de los EDT. Segunda parte. Los Estudios Descriptivos de Traducción: una exposición  razonada. Capítulo 1. Las traducciones como hechos de la cultura æmetaÆ. Cómo llegar a las implicaciones metodológicas a partir de una suposición. Excurso A. La pseudotraducción y su significado Capítulo 2. La naturaleza y el papel de las normas en traducción; Capítulo 3. Cómo establecer un método para los estudios descriptivos; Capítulo 4. El par «segmentos que reemplazan» + «segmentos reemplazados»; Capítulo 5. Un «estudio descriptivo» ilustrativo. Los pares tautológicos como soluciones en traducción. Tercera parte. La traducción en contexto. Una selección de casos. Capítulo 6. Entre un æPoema de OroÆ y un soneto shakespeariano; Capítulo 7. Lección de traducción indirecta; Capítulo 8. La organización del texto literario y las estrategias de traducción. Cómo  filtrar un texto a través de un modelo intermedio. Excurso B. La «traducción de textos literarios» frente a la «traducción literaria». Capítulo 9. Cómo sopesar soluciones provisionales. Posibilidades y consecuencias; Capítulo 10. Cómo se materializa una traducción. El monólogo de Hamlet en hebreo; Capítulo 11. Los elementos léxicos específicos de las traducciones y su tratamiento lexicográfico; Capítulo 12. La experimentación en los Estudios de Traducción. Avances, perspectivas y problemas. Excurso C. Cómo se convierte en traductor un hablante bilingüe. Aproximación a un modelo evolutivo. Cuarta parte. Más allá de los Estudios Descriptivos. Hacia Leyes de Comportamiento Traductor Bibliografía.

Materia en Libreria Cies

Catedra en Libreria Cies

  • El problema de la consciencia -5%
    Titulo del libro
    El problema de la consciencia
    Sebastián, Miguel Ángel
    Catedra
    El problema de la relación que existe entre la mente y el cuerpo/cerebro ha estado presente en la reflexión f...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    16,50 €15,68 €

  • EL DIOS DEL SIGLO -5%
    Titulo del libro
    EL DIOS DEL SIGLO
    DE SALAS Y QUIROGA, JACINTO
    Catedra
    Menéndez Pelayo dislocó toda la historia de la novela realista declarando «La Fontana de Oro» (1870), de Ga...
    No disponible

    16,50 €15,68 €

  • Alfred Hitchcock -5%
    Titulo del libro
    Alfred Hitchcock
    Castro De Paz, José Luis
    Catedra
    No disponible

    14,70 €13,97 €

  • La Veneciana -5%
    Titulo del libro
    La Veneciana
    Nº 462
    Anónimo
    Catedra
    "La Veneciana" es una comedia anónima, dividida en cinco actos, escrita en prosa, en lengua veneciana, bergama...
    No disponible

    14,90 €14,16 €

  • Las desventuras del joven Werther -5%
    Titulo del libro
    Las desventuras del joven Werther
    Goethe, Johann
    Catedra
    El «Werther» supuso con su aparición en 1774, todo un fenómeno de masas: influyó en el lenguaje, en las pa...
    No disponible

    12,70 €12,07 €